close

 

英文每日一句:  犯眾怒
 
 
文 / H.J.英文老師

 

 

 

A: People say they will be sentenced to life in prison.
( 人們說這群人會被判無期徒刑 )


B: Of course. They killed the police, and the behavior drew public wrath.
( 那是當然的,殺警的行為已經犯眾怒了 )

 

 

 


犯眾怒的意思就是,
把百分之99.9的人都惹怒了,
也就是成了「全民公敵」,
在沒有人相挺的情況下,
通常要為自己的行為付出相當、相當大的代價。


所以當在非常生氣的時候,
先潑自己一桶冷水冷靜下來,
然後再找個朋友聊聊,發洩心裡的情緒,
千萬不要做出傷人傷已的傻事,
才能避免一失足成千古恨。

 

 

 

 

附註: 按右上角〈加入訂閱〉,即可訂閲英文每日一句。

詳細線上英文會話上課及收費方式請寄信聯絡,謝謝。

arrow
arrow
    全站熱搜

    HJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()